wdrożenia PrestaShop

Tłumaczenie wersji 1.0 RC4

  • 7 Odpowiedzi
  • 8227 Wyświetleń

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

*

Offline west

  • Administrator
  • Mieszkaniec
  • *****
  • 5,292
  • 106
  • Płeć: Mężczyzna
  • Europasaz.pl
    • PrestaShop, Wordpress, SMF, Woocomerce
  • PrestaShop: 8.0
  • Status: Programista
Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« dnia: Czerwiec 25, 2008, 10:15:36 pm »
Tradycyjnie juz proszę o zgłaszanie błędów i poprawek do tłumaczenia
MODUŁY | https://europasaz.pl |  SKLEPY INTERNETOWE | WSPARCIE TECHNICZNE | HOSTING | https://europasaz.pl 

*

Offline galganka

  • Uśmiechnij się, jutro możesz nie mieć zębów :P
  • Tubylec
  • ****
  • 230
  • 0
  • Płeć: Kobieta
    • Selone.com
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #1 dnia: Sierpień 04, 2008, 05:18:13 pm »
Witam!

Mam wielki problem z tłumaczeniem.

Konsekwentne tłumaczenie zwrotów "surname" i "name" wyświetla się w mailu do mnie i do klienta w ten sposób: np. Witaj {surname} {name}. Próbowałam zmienić na username ale to nic nie daje. Jakie ma być poprawne tłumaczenie?

*

Offline galganka

  • Uśmiechnij się, jutro możesz nie mieć zębów :P
  • Tubylec
  • ****
  • 230
  • 0
  • Płeć: Kobieta
    • Selone.com
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #2 dnia: Sierpień 04, 2008, 05:43:12 pm »
OK, już sobie poradziłam. W polskiej wersji ma być "firstname" i lastname".

*

Offline dawid_c

  • Tubylec
  • ****
  • 104
  • 0
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #3 dnia: Październik 11, 2008, 07:56:00 pm »
a co z innymi zmiennymi w mailach?
przecież nie działa tam połowa zmiennych. mógłby ktoś zrobić liste tego wszystkiego? a najlepiej to nowe pliki maili.

*

Offline dawid_c

  • Tubylec
  • ****
  • 104
  • 0
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #4 dnia: Październik 13, 2008, 11:20:05 pm »
Właśnie zrobiłem własne pliki mailowe. Gotowe dla wersji finalnej 1.0.0.8. Nie ma problemu ze zmiennymi.
Więcej info tutaj: http://prestashop.zielona.biz/index.php?topic=204.0
Pozdrawiam

P.S. Sorki że w temacie o tlumaczeniu do innej wersji, ale tutaj pojawiło się pytanie;)

*

Offline galganka

  • Uśmiechnij się, jutro możesz nie mieć zębów :P
  • Tubylec
  • ****
  • 230
  • 0
  • Płeć: Kobieta
    • Selone.com
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #5 dnia: Grudzień 05, 2008, 10:31:18 pm »
Witam!

Proszę o sprostowanie, jeśli się mylę, nie jestem pewna czy dobrze pamiętam, ale chyba oprócz wrzucania plików językowych przez FTP-a trzeba było jeszcze wrzucić jakiś plik do bazy danych?

Tak mi się coś po głowie tłucze, bo za żadne skarby nie potrafię spolszczyć Bety, mimo, że pliki polskie są na serwerze, i admin i fronted jest po angielsku.

*

Offline west

  • Administrator
  • Mieszkaniec
  • *****
  • 5,292
  • 106
  • Płeć: Mężczyzna
  • Europasaz.pl
    • PrestaShop, Wordpress, SMF, Woocomerce
  • PrestaShop: 8.0
  • Status: Programista
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #6 dnia: Grudzień 11, 2008, 05:58:53 pm »
Cytuj
Proszę o sprostowanie, jeśli się mylę, nie jestem pewna czy dobrze pamiętam, ale chyba oprócz wrzucania plików językowych przez FTP-a trzeba było jeszcze wrzucić jakiś plik do bazy danych?

Dokładnie tak jest to opisane na forum do którejś z wersji beta
MODUŁY | https://europasaz.pl |  SKLEPY INTERNETOWE | WSPARCIE TECHNICZNE | HOSTING | https://europasaz.pl 

*

Offline pawelpon

  • Stały użytkownik
  • ***
  • 84
  • 3
    • Specjalistyczne zawiesia, uchwyty i trawesy.
Odp: Tłumaczenie wersji 1.0 RC4
« Odpowiedź #7 dnia: Grudzień 19, 2008, 12:30:51 pm »
Poprawione tłumaczenie v1.1 beta 4 poprawki mile widziane  :)