wdrożenia PrestaShop

Po co są paczki językowe jak i tak trzeba wszystko profesjonalnie przetłumaczyć

  • 2 Odpowiedzi
  • 11502 Wyświetleń

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

*

Offline milos88

  • Nowy
  • *
  • 1
  • 0
Witam.Jestem w trakcie kończenia sklepu
Obecnie chce dodać języki(chce to komuś zlecić)  Angielski,Rosyjski,Niemiecki,Francuski.
Proszę bardziej doświadczonych użytkowników o pomoc bo nie bardzo łapię temat.
Co dają tak naprawdę różne paczki językowe w prescie ,przecież i tak aby było to profesjonalnie   przetłumaczone muszę zlecić to Tłumaczowi,chyba ze te paczki językowe są tak profesjonalne jak tłumacz i nie popełniają błędów w co wątpię.
Wydawało mi się że każdy nowy produkt(opis jego) który będę dodawał do sklepu i tak będę musiał dać do przetłumaczenia i potem dodać to do każdego języka.
Chyba że można to łatwiej robić

*

Offline deviant

  • Mieszkaniec
  • *****
  • 776
  • 1
  • Płeć: Mężczyzna
  • prestamod
  • PrestaShop: PS
  • Status: forum
Poszukaj w necie jest do tego moduł, tłumaczy on wszystko.
Prestamod -> [sklepy][hosting][modyfikacje][szablony][pomoc]

*

Offline sower

  • Mieszkaniec
  • *****
  • 1,016
  • 3
    • I Love PrestaShop
  • PrestaShop: PS
  • Status: Programista
tłumaczy i owszem - ale jak to z bezdusznymi automatami  jest - czasami cuda wychodzą.

Niestety @milos88 ma rację - paczki językowe ułatwią ci dostosowanie komunikatów sklepu do wybranych wersji językowych, jednak są to społecznościowe tłumaczenia więc i tak do poprawki - kolejna rzecz - większość tłumaczeń jest dostosowana do wymagań prawnych danego kraju (niestety polskie nie bardzo) i to co np dozwolone w holandii nie koniecznie może być dozwolone w polsce.
 Tak czy siak - przy dodawaniu produktów, treści cms  i tak niestety  trzeba skorzystać z usług tłumacza (najlepiej znającego zagadnienia e-commerce)
SZYBKA POMOC TECHNICZNA : gg 45116037
SKLEPY | MODUŁY | INTEGRACJE | POMOC TECHNICZNA