Polskie wsparcie PrestaShop
PrestaShop => Polska wersja językowa => Wątek zaczęty przez: kminek w Kwiecień 05, 2013, 08:01:34 pm
-
Witam. Czy jest jakaś możliwość poprawy i uzupełnienia tłumaczenia bo po aktualizacji brakuje spolszczenia. Największe braki pojawiły się przy realizacji zamówienia, logowaniu i zakładaniu konta do wysyłki. Próbowałem importować spolszczenie z pliku oraz aktualizacji w backoffice, ale nic nie pomogło. Jak można to spolszczyć całkowicie?
-
Spróbuj jeszcze raz zaciągnąć spolszczenie. Jeśli się to nie uda niestety oznacza to, że nie ma jeszcze pełnego tłumaczennia i musisz skorzystać z panelu admina, aby dokończyć tłumaczenie [mam na myśli v1.5.4]
-
Tłumaczenie tego co mi brakuje na pewno jest bo na czystej instalce jest po polsku, ale w pracy po aktualizacji z 1.5.2 do 1.5.4 niestety są braki i to spore jakby jakoś błędnie zaktualizował. Mógłbym ręcznie to przetłumaczyć, ale jest tego sporo, myślałem, że jakoś to zautomatyzuje. A czy da się może jakoś podmienić pliki językowe rozpakowane z czystej presty do naszego sklepu? czy to coś da w ogóle?
-
To spróbuj jeszcze raz jak pisałem zaktualizować język. Dodatkowo mogły się zmienić pola tłumaczeń od v 1.5.2 stąd "braki"
-
Ja mam inny problem :(
Moduł Sklepów oraz Moduł Kontakt z infolinią nie tłumaczą się w pełni na język Polski. Tłumaczenie jest. Nawet sam uzupełniałem na zapleczu, ale i tak nie widać zmian na stronie.
Jakaś podpowiedź?
http://www.treking.biegowe.type.pl/
(prawa kolumna dolna część)
-
A przeładowałeś cache sklepu?
-
Ja mam inny problem :(
Moduł Sklepów oraz Moduł Kontakt z infolinią nie tłumaczą się w pełni na język Polski. Tłumaczenie jest. Nawet sam uzupełniałem na zapleczu, ale i tak nie widać zmian na stronie.
Jakaś podpowiedź?
http://www.treking.biegowe.type.pl/
(prawa kolumna dolna część)
w poszczegolnych plikach .tpl modulow dodaj do wartosci tlumaczen {l s='cccc'} wartosci "mod='nazwamodulu'" w niektorych wypadkach tlumaczenia z panelu, jezlei nie ma wpisanych tych wartosci moga byc przez modul niezauwazalne
-
trzeba będzie czekać na następną akutalizację. Sprawdza się powiedzenie że w nowej poprawce zrobiono nowe błędy a stare poprawiono.
-
Co prawda temat już widzę ucichł, ale nie będę zakładał nowego, zapodam swoje pytanie tutaj.
1541 - w których plikach poprawia się tłumaczenie? Bo widzę, że nie jest zrobione do końca ok. Tzn mam cart zamiast koszyka, log in zamiast zaloguj się, etc
-
to zależy od modułów i tematu jaki masz wybrany
zatem jeśli masz własny to musisz go sam tłumaczyć zakładka lokalizacja / tłumaczenia / tłumaczenia zainstalowanych modułów [oczywiście wybierasz temat którego używasz]
-
Zrobiłem to już w PA, dziękuję za fatyge.
-
Witam może ta aktualizacja jest niekompletna skoro nie ma pełnego spolszczenia hmm jakieś poprawki napewno by się przydały
ale nie ma takiej mozliwosci, zeby spolczenie w 100% pasowalo do kazdego sklepu.... spolszczenie stron sklepu to raz, ale raczej to zawsze i tak bedzie tlumczenie do szablonu 'default' a trzeba sie liczyc z tym, ze 90% szablonow ma zmienione standardowe teksty przynajmniej w 10-20% co juz daje tlumacznie max 90%. idac dalej... tlumaczenia modulow tez tylko do sstandardowych, wiec kazdy zmieniony czy dodany nowy juz traci swoje tlumaczenia, co dalej kolejne 10-20% nieprzetlumaczonych teksotw. czyli uzyskujac tlumaczenie rzedu 80% jest rewelacyjnym rozwiazaniem, a dalej juz kazdy sobie dostosowuje dodatkowe tlumacznia przez panel... daja za darmo 80% i jeszcze zle....
-
zgadzam się trochę to forum już obserwuję i lekko temat ucichł
-
jest juz wersja 1.6.0.8 do wersji 1.5.x tlumaczenie jest uzupelnione w 100% więc o co chodzi ?