Polskie wsparcie PrestaShop
PrestaShop => Polska wersja językowa => Wątek zaczęty przez: chinskimandaryn w Maj 27, 2010, 06:19:48 pm
-
Projekt: Pełna wersja polska - PrestaShopPL 1.3.x
Założenia projektu
1) Celem projektu jest stworzenie pełnej wersji polskiej z instalatorem, gotowej tak, by po pobraniu w jednej spakowanej paczce po zainstalowaniu nie trzeba było nic więcej w PrestaShopPL doinstalowywać, konfigurować itp.
Chodzi też o to by nawet osoby niezaawansowane mogły bez kłopotów zainstalować przygotowaną w ten sposób wersję PrestaShopPL.
2) PrestaShopPL powinna być dostosowana do polskiego rynku.
Oprócz tłumaczeń wersja PrestaShopPL powinna posiadać moduły czy inne dodatki specyficzne dla polskiego klienta i sprzedawcy.
Przestrzeń do pracy nad Projektem
Na potrzeby PrestashopPL 1.3.x powstało:
(http://www.prestashop.pl/tl_files/prestapl/images/icons/server-32px.png) Repozytorium SVN:
https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/ (https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/)
Z repozytorium można już pobierać wersję z polskim tłumaczeniem oraz polskim kreatorem.
Więcej informacji o repozytorium SVN na http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN)
Jak skonfigurować i używać SVN:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc)
Wersja bazuje na:
1) Plikach źródłowych angielskiej wersji finalnej 1.3.x
2) Tłumaczeniach które zebrał w całość i udostępnił użytkownik forum "Rzeniowiecki"
3) Aktualizacjach, poprawkach tłumaczeń zgłaszanych m.in. na tym wątku.
Zachęcam do korzystania z SVN, gdyż będą tutaj (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN) zawsze najnowsze wersje wraz z poprawkami.
Dostępna jest też wersja spakowana w .zip do pobrania z:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania (http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania)
(co jakiś czas, przy większych modyfikacjach, nowych rewizjach w SVN
będziemy robić zrzuty do zip, dla tych którzy nie chcą pobierać, korzystać z SVN)
(http://prestashop.pl/tl_files/prestapl/galeria/panel/PrestashopPL13-kreator.png)
Film z instalacji nowej wersji PrestaShopPL 1.3.x .... w 3 minuty :)
(http://prestashop.pl/tl_files/prestapl/images/PrestaShop13PL-instalacja.png) (http://www.youtube.com/user/PrestaShopPL)
Zachęcam do instalacji, testowania i zgłaszania wszelkich uwag, poprawek poniżej, bezpośrednio w tym wątku (http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8465#msg8465).
Pamiętaj, że projekt ten rozwijany jest w ramach woluntariatu
i nikt nie bierze za jego rozwój jakichkolwiek opłat ani honorariów.
Jest na tyle mocny, na ile dużo osób przyłączy się do niego.
To jak będzie się rozwijał i cała jego siła zależy od tego czy będą chętni do jego rozwoju i czy ktoś się włączy bezpośrednio w Projekt (http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc)
Uczestnicząc w Projekcie PrestaShopPL 1.3.x:
- przyczyniasz się bezpośrednio do rozwoju PrestaShop, gdyż np. raz wykonane tłumaczenia z tego projektu są włączane do oficjalnej dystrybucji ( http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8598#msg8598 (http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8598#msg8598) ) a więc nie ma potrzeby indywidualnego tłumaczenia. A także Twoje sugestie co do tłumaczenia mogą na trwałe zagościć i nie trzeba będzie w przyszłości jeszcze raz tego robić
- upraszczasz sobie życie, gdyż prościej wspólnie pracować nad jedną zintegrowaną wersją niż robić to w pojedynkę.
- więcej osób uruchamia wersję nad którą wspólnie pracujemy, a więc też więcej zauważy ewentualne błędy i problemy
- upraszczasz sobie życie, dzieląc się spostrzeżeniami, problemami i metodami ich rozwiązania, co jest integrowane w wersji pełnej.Inni którzy po tobie przyjdą nie będą mieć już podobnych problemów. Pamiętaj, zanim tu zagościłeś, część problemów przed Tobą zostało rozwiązanych i teraz sam możesz się z tego cieszyć.
- uczestniczysz w udoskonalany i unowocześnianiu PrestaShop, nawet jeśli twój wkład wydawałby Ci się stosunkowo mały.
- Im bardziej dopracowany sklep, tym sam mniej będziesz miał z nim problemów.
- nie poświęcasz dużo więcej czasu, wystarczy, że zmiany i poprawki które wprowadzasz u siebie podczas instalacji, uruchamiania PrestaShop, wprowadzasz także do SVN.
- wprowadzając zmiany także do SVN szanujesz swój czas i energię. Możesz liczyć na to, że ewentualne bugi, pomyłki, problemy wychwycą instalujący tą wersję.
- korzystając z SVN upraszczasz sobie życie, w każdej chwili będziesz mógł cofnąć się do poprzednich wersji od 1 do ostatniej aktualnej.
- Czy czasem nie czułeś się zagubiony, poszukując przyczyn problemów w zmianach które dokonałeś? Uczestnicząc w wspólnym Projekcie i korzystając z SVN, nie będziesz miał już tych problemów.
- .... możesz zgłosić więcej punktów za (http://prestashopforum.pl/index.php?action=post;topic=2429.0;num_replies=29) ... to dołączę do tej listy
Zachęcam do współpracy:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc)
Pobierz (http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania) , zainstaluj, ciesz się Polską wersją PrestaShop ....
a w zamian zgłoś nam wszystkie zauważone błędy, propozycje, uwagi ...
np. w tłumaczeniu bezpośrednio na tym wątku (http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8465#msg8465).
Zapraszam wszystkich którzy chcą pomóc w dopracowaniu pełnej wersji.
Rozwiązanie problemu braku polskich znaków w fakturach PDF w Prestashop (http://prestashopforum.pl/index.php?topic=286.msg9325#msg9325)
Rozwiązanie nie jest na tyle dopracowane, by umieścić go na stałe w wersji pełnej.
Ale dla osób dla których jest to ważny problem przy korzystaniu z PrestaShop,
można to rozwiązać "hackiem" łatką z wersji 1.1.x
Więcej:
http://prestashopforum.pl/index.php?topic=286.msg9325#msg9325
-
Dostęp do zapisu w SVN
Osoby chętne do współpracy które korzystają z SVN mogą uzyskać do niego pełny dostęp.
Więcej na samym dole informacji link: http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN)
jest - "Zapraszamy do współpracy" z linkiem do formularza ,
przez który proszę zgłaszać taką chęć.
Za pomocą formularza:
http://www.prestashop.pl/kontakt.html (http://www.prestashop.pl/kontakt.html) - zgłaszając chęć dostępu do zapisu w SVN
W ten sposób sam będziesz mógł wprowadzać poprawki, tłumaczenia i w ten sposób rozwijać ten projekt.
Jak możesz pomóc w rozwoju tej wersji?
Możesz testować gotowe wersje
Pobieraj najnowsze wersje z SVN - http://www.prestashop.pl/pliki.html - i zgłaszaj w tym wątku zauważone błędy oraz dziel się opiniami, sugestiami.
Możesz sam wprowadzać tłumaczenia, poprawki, modyfikacje, nowe moduły
Jeśli tylko czujesz się na siłach by korzystać z SVN i za jego pomocą wprowadzać zmiany - zobacz na apel na samym dole tej strony: http://www.prestashop.pl/pliki.html (informacja o "Zapraszamy do współpracy").
Propozycja polskich modułów do dodania do wersji PrestaShopPL
Zwracam się do wszystkich którzy używają, przetestowali, lub nawet przetłumaczyli
już godne uwagi moduły pracujące poprawnie w wersji 1.3.x które można by
zaimplementować na stałe w pełnym projekcie PrestaShopPL
Bardzo proszę o dopisywanie tutaj swoich propozycji,
a najlepiej z linkiem (lub gotowych z polskim tłumaczeniem)
Moduły można zgłaszać w formie:
- załącznika - spakowanego pliku zip,
- Adresu URL - jeśli dany moduł jest rozwijany w innym wątku,
Można też samemu integrować:
Dostęp do zapisu w SVN --> prośba o zgłoszenie wniosku na http://www.prestashop.pl/kontakt.html --> to otrzymacie konto do zapisu w SVN
Ważne, aby moduł został wcześniej przetestowany z wersją 1.3.x.
Najlepiej, jeśli sami zaimplementowaliście taki moduł i sprawdzicie czy działa poprawnie,
przed umieszczeniem go w SVN.
-
ja mam pytanko odnośnie SVN - jezeli utworze sobie checkout w Tortoise, przybiera on zielona ikonke z ptaszkiem. czy w tym momencie ten folder jest "płynny"? w sensie czy reaguje na zmiany poczynione w internecie etc.? zalezy mi zeby sciagnac nową wersje i sobie ja do woli modyfikowac. niestety jak kopiuje folder, on nadal ma zielonego ptaszka. jak wyciagnac folder spod plaszcza SVN?
-
Wyłapywanie błędów
Dzielenie się zauważonymi błędami w działaniu PrestaShopPL to bardzo ważna kwestia, gdyż pozwala "doszlifować" samą aplikację - dlatego gorąco zachęcam do zgłaszania w tym wątku wszystkich zauważonych błędów.
Kwestia techniczne: Jak dobrze, efektywnie zgłaszać błędy na tym wątku
Zrzuty ekranu
1) Jak wykonać zrzut ekranu
Ktoś pytał mnie jak robić ładny zrzuty ekranu, tak aby później szybko je opisać na potrzeby zgłoszenia np. błędu.
Jeśli ktoś używa Firefox to można zainstalować plugin FireShot: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/5648
(http://screenshot-program.com/images/ext_description_800x600.gif)
Oprócz możliwości wykonywania zrzutów, można nim fajnie opisywać zrzut bez uruchamiania dodatkowego programu graficznego.
2) Jak umieścić zrzut ekranu w wiadomości
Możemy wykonać to na 2 sposoby:
a) w opcjach dodatkowych wiadomości jest możliwość załączenia pliku
b) umieszczając w zewnętrznej plikowni i umieszczając za pomocą znaczników "Umieść obraz" które są w górze nad wiadomością.
(Ja korzystam z bardzo podręcznego programu: ImageShack Hotspot 1.3 - który wrzuca sam obrazek na darmowy serwer plików graficznych gdy przeciągniemy ją na ikonę tego programu i podaje gotowy link do wklejenia - do pobrania z http://download.chip.eu/pl/ImageShack-Hotspot-1.3_934487.html lub strony http://www.avramovic.info/applications/imageshack-hotspot)
Jak zgłaszać błędy?
Dodatkowo polecam też ogólny artykuł poruszający kwestię zgłaszania błędów:
Jak efektywnie zgłaszać błędy - http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-pl.html
ja mam pytanko odnośnie SVN - jezeli utworze sobie checkout w Tortoise, przybiera on zielona ikonke z ptaszkiem. czy w tym momencie ten folder jest "płynny"? w sensie czy reaguje na zmiany poczynione w internecie etc.? zalezy mi zeby sciagnac nową wersje i sobie ja do woli modyfikowac. niestety jak kopiuje folder, on nadal ma zielonego ptaszka. jak wyciagnac folder spod plaszcza SVN?
Export pełnej wersji z Tortoise SVN
By mieć czyściutkie pliki (bez dodatków z Tortoise SVN) należy:
1) Nacisnąć prawy przycisk będąc na folderze i następnie wybrać Tortoise SVN
2) Nacisnąć export
3) Następnie wskazać folder do którego chcemy wyeksportować "czyste pliki" (bez naddatków pochodzących z Tortoise SVN)
4) Nacisnąć OK
W ten sposób otrzymamy gotowe pliki z Prestashop które można użyć do uruchomienia sklepu.
(http://img99.imageshack.us/img99/6229/svnexport.png)
-
Czemu w tej wersji są problemy z friendly url ? lub jak je usnać najlepiej?
-
Witam
A co dokładnie się dzieje?
Włącz tylko jeśli serwer pozwala na Przyjazne URL
Jeżeli włączysz tą opcję, musisz wygenerować plik .htaccess
Stwórz plik ".htaccess" w głównym folderze sklepu.
A jęsli nie wiesz jak to wyłączasz przyjazne URL w: Panel administracyjny >> Ustawienia i tam wyłącz Przyjazne URL:
-
Przy dodawaniu nowego produktu wyskakuje następujący błąd :
pole przyjazny_odnosnik musi mieć co najmniej Polski (Polish)
Wiele osób twierdzi ze wystarczy go naprwaic poprzesz :
Kliknij, aby podnieść SEO produktu w wyszukiwarkach
Ale nie działa. Zaznaczyłem przyjazny linik na tak. kliknołem wygeneruj plik ".htaccess" i nadal nic,moze źle go tworzę, jak dokladnia go zrobić i gdzie w grać ??
Bardzo prosze o pomoc bo siedze nad tym kilka dni,a jestem laikiem w programowaniu
-
Przy dodawaniu nowego produktu wyskakuje następujący błąd :
pole przyjazny_odnosnik musi mieć co najmniej Polski (Polish)
Wiele osób twierdzi ze wystarczy go naprwaic poprzesz :
Kliknij, aby podnieść SEO produktu w wyszukiwarkach
Ale nie działa. Zaznaczyłem przyjazny linik na tak. kliknołem wygeneruj plik ".htaccess" i nadal nic,moze źle go tworzę, jak dokladnia go zrobić i gdzie w grać ??
Bardzo prosze o pomoc bo siedze nad tym kilka dni,a jestem laikiem w programowaniu
Sprawdziłem - "przyjazne adresy" działają w tej wersji.
Przemyślenia:
Niestety konfiguracja ".htaccess" nie jest prosta szczególnie dla początkujących.
A działanie ".htaccess" u różnych dostawców hostingu może trochę się różnić,
i coś co działa u jednego, może nie działać na innym serwerze, czasem wystarczy dodać jedną linijkę z dodatkowym poleceniem i już działa.
np. mogą się tam znaleźć w ".htaccess" polecenia przełączające z PHP4 na PH5 i gdy PrestaShop wygeneruje swój plik to nadpisuje to co już jest i w ten sposób może przestać działać sklep bo będzie wywoływane PHP4.
Dlatego zapewne PrestaShop nie ma domyślnie włączonej tej funkcji,
gdyż problemy mogą wystąpić, a samo działanie z lub bez tej funkcji jest możliwe.
Proponuję:
1) Zgłoś się do swojego administratora hostingu, sądzę, że pomoże.
2) Przeglądnij tematy:
a) na forum korzystając z wyszukiwarki http://prestashopforum.pl/index.php?action=search (http://prestashopforum.pl/index.php?action=search) i poszukując słówka: htaccess
b) na google na różnych forach (możesz przy szukaniu pomocy dodać na jakim hostingu to robisz)
3) Kwestia przyjaznych linków nie jest problemem, by już działać ze sklepem,
daj sobie trochę czasu i uruchamiaj sklep (nawet bez)
... a jestem pewien, że z czasem znajdziesz rozwiązanie.
PS
Dodatkowo dobrze jest lepiej opisywać problem na forach,
bo odpowiedź zawsze otrzymasz taką, ... na ile ktoś zrozumie Twoje pytanie.
-
dobra, napiszcie co dodano w wersji 1.3 w porównaniu do wcześniejszych, bo nie wiem czy warto aktualizować.
-
Pełna historia zmian od wersji 1.2.0
http://www.prestashop.com/download/changelog_1.3.txt
-
a tak w skrócie mógłby ktoś przybliżyć najważniejsze zmiany od wersji 1.1?
nie każdy zna płynnie angielski :-\
-
Po rozpakowaniu polskiej wersji wszystkie katalogi (przejrzałem pobieżnie) maja uprawnienia 700 (mowa o Linuksie oczywiscie). Oryginalna wersja ma 755 - skąd ta rozbieżność?
Pakujecie to pod Windows?
-
Kolejne różnice:
- w uprawnieniach niektórych plików,
- niektóre pliki mają w środku windowsowe znaki konca linii - wplywa to na wyswietlany rozmiar plikow i pojawia sie roznica w stosunku do oryginalnej wersji - przyklad: w katalogu install plik upload.php
- w katalogu config dodatkowy plik settings.inc.php w stosunku do oryginalnej wersji
Nie czepiam sie, doceniam prace wlozona w pomysl spolszczenia - w koncu jak widac sam probuje z niej korzystac :-) Przed wrzuceniem sklepu na serwer produkcyjny chce porownac co zostalo zmienione - moge sprobowac to zrobic jesli zmiany dotyczyly plikow zwiazanych z tlumaczeniami i powiazanymi z nimi.
Jesli jednak pojawiaja sie jakies nowe pliki, rozne inne maja inne rozmiary itp. to zaczynam sie zastanawiac jak duzy jest rozjazd od oryginalu.
Jaki jest pomysl docelowy na polska wersje?
- identyczna z oryginalem poprawione tylko pliki zwiazane z tlumaczeniem
- bardziej swobodna wersja z roznego rodzaju roznicami, nie tylko zwiazanymi z tlumaczeniem?
-
Jest nowa wersja - Revision 10
Znaczniki końca stron już Linuxowe LF zamiast CRLF
(Ale zauważyłem, że także w oryginalnych plikach z prestashop.com w wersji finalnej też momentami w niektórych miejsacach są CRLF ... zapewne, jak ktoś poprawia im z Windowsa :) )
Co do uprawnień to niestety na Windows pakowane do zip ... na takim brzydkim systemie który się Windows 7 nazywa pracuję :(
(Może ktoś będzie miał pomysł jak w Windows przy pakowaniu do zip dodać linuxowe uprawnienia?)
Wszelkie inne uwagi mile widziane.
-
-spakowac na serwerze
-odpalic sobie np. ubuntu na jakiejs wirtualnej maszynie i tam pakowac
-znalezc kogos kto korzysta z linuksa i to spakuje
Pobralem z svn i uprawnienia mam ok. Dla kazdego jednak kto korzysta z Linuksa wasz zip jest bezuzyteczny.
-
na stronie glownej zamiast "polecane produkty" mam "featured products"
z tego co widze to jest przetlumaczone w modules/homefeatured/pl.php ale z jakiegos powodu sie nie wyswietla?
-
Witam
potwierdzam ten sam problem co wyżej v12
-
Pobralem z svn i uprawnienia mam ok. Dla kazdego jednak kto korzysta z Linuksa wasz zip jest bezuzyteczny.
Jakby nie patrzeć użytkownicy Linuxa to zaledwie 0,64% ogólnej populacji (wg. http://ranking.pl/ ) ;)
i dla nich jest SVN ....
A dla całej reszty i tych co pobierają lokalnie, rozpakowują w Windows i wysyłają FTPem,
bo nie mają innej możliwości, zapewne się przyda?
na stronie glownej zamiast "polecane produkty" mam "featured products"
z tego co widze to jest przetlumaczone w modules/homefeatured/pl.php ale z jakiegos powodu sie nie wyswietla?
Witam
potwierdzam ten sam problem co wyżej v12
Poprawione - w SVN (http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN) w nowej wersji --> Revision 13
Ta wersja także do pobrania w zip (http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania).
-
Witam
W polskim repozytorium jest mały błąd, mało ważny, ale jest.
congfig/settings.inc.php << W repozytorium nie powinno być tego pliku tak naprawde być, ponieważ blokuje to atuomatyczne odpalenie instalki.
A także daje błąd Link to database cannot be established.
Wywalcie go z SVN'a i dodajcie do ignorowanych :)
Pozdrawiam
-
Jakby nie patrzeć użytkownicy Linuxa to zaledwie 0,64% ogólnej populacji (wg. http://ranking.pl/ ) ;)
i dla nich jest SVN ....
Jak by taki ranking wypadł, gdyby odrzucić panie Zosie chodzące po Onecie w czasie pracy i skupić się na osobach zajmujących się instalacją i konfiguracją sklepów internetowych?
Tak jak napisałeś, żaden problem pobrać z SVN. Zarówno z uprawnieniami jak i z wspominanym przeze mnie również plikiem congfig/settings.inc.php chodzi mi o coś innego. Jeśli chcesz, żeby Twoja wersja Presty była postrzegana jako profesjonalny, polski odpowiednik oryginału to MUSI być jak najbardziej zbliżony do niego. Jeśli rozjazd jest na czymś wiecej niż na tłumaczeniu to dla mnie nie jest to poważny projekt. Chyba, że wyraźnie to zaznaczysz na stronie głównej, że jest to luźna wariacja na temat Presty z polskim tłumaczeniem.
-
Dzięki za tłumaczenie
Link to database cannot be established. <- z głównego katalogu powinien przekierowywać do install
W Płatnościach (admin) jest Pound a powinno być Funt i Łotwa jest ostatnia na liście krajów
Może by tak dodać moduły?:
http://www.prestastore.com/affiliation/518-e-marketing-mail-template-editor.html
http://www.prestastore.com/front-office-features/625-captcha.html
-
Witam
W polskim repozytorium jest mały błąd, mało ważny, ale jest.
congfig/settings.inc.php << W repozytorium nie powinno być tego pliku tak naprawde być, ponieważ blokuje to atuomatyczne odpalenie instalki.
A także daje błąd
Wywalcie go z SVN'a i dodajcie do ignorowanych :)
Pozdrawiam
Plik usunięty w nowej rewizji.
Dzięki za tłumaczenie
Link to database cannot be established. <- z głównego katalogu powinien przekierowywać do install
W Płatnościach (admin) jest Pound a powinno być Funt i Łotwa jest ostatnia na liście krajów
Pound zamieniony na Funt (przy okazji Dollar na Dolar)
Dostępna nowa wersja --> Revision 15
-
Witam,
paczka językowa (z rewizji 15 svn) została zintegrowana z prestą i jest dostępna na oficjalnej stronie ( http://www.prestashop.com/en/downloads/ ). Zawartość jest w trakcie czyszczenia i sprawdzania, więc tłumaczenie może się jeszcze w ciągu najbliższych dni zmieniać. W najbliższym czasie spróbuję jeszcze dorzucić do głównego wydania polski instalator (chociaż , znając życie, to raczej do wersji 1.4).
Wszelkie uwagi, uzupełnienia, nowe tłumaczenia itp. mile widziane.
Pozdrawiam
Tomasz Słomiński
-
W Płatnościach (admin) jest Pound a powinno być Funt
i Łotwa jest ostatnia na liście krajów
Co Łotwy nie mam pomysłu, to chyba problem związany z sortowaniem w bazie i nie do końca jestem pewien, czy to problem w samej Preście, czy bardziej w standardzie kodowania bazy danych.
Ale może w przyszłości ktoś bardziej zorientowany w problemie na to odpowie....
U mnie Łotwa jest dobrze sortowana o które miejsce chodzi?
-
Dostępna nowa wersja --> Revision 17
(spakowana także w zip do pobrania) ze strony:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania (http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania)
-
ok fajnie
Z tą Łotwą to zmieniłem sobie w bazie w tabeli 'country_lang' typ kolumny 'name' z 'utf8_general_ci' na 'utf8_polish_ci' i jest ok
-
Czy jest ktoś w stanie zaktualizować dzisiaj SVN do wersji 1.3.1?
-
Czy jest ktoś w stanie zaktualizować dzisiaj SVN do wersji 1.3.1?
Aktualizacja bezpieczeństwa do nowej wersji PrestaShopPL 1.3.1
Dostępna w SVN --> Revision 21
(spakowana także w zip do pobrania) ze strony:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania (http://www.prestashop.pl/pliki.html#do-pobrania)
-
według informacji na stronie, polska wersja 1.3 ma miec zawarte "Polskie moduły płatności" a ja widze w modułach ze są:
Przelew bankowy v0.5, Płatność przy odbiorze v0.3, Czek v2.3, Google Checkout v1.0, Hipay v1.0, Moneybookers v1.0, PayPal v1.6, API PayPal v1.0
gdzie sa te polskie moduly?
-
według informacji na stronie, polska wersja 1.3 ma miec zawarte "Polskie moduły płatności" a ja widze w modułach ze są:
Przelew bankowy v0.5, Płatność przy odbiorze v0.3, Czek v2.3, Google Checkout v1.0, Hipay v1.0, Moneybookers v1.0, PayPal v1.6, API PayPal v1.0
gdzie sa te polskie moduly?
Zapewne opis dotyczy starszej wersji 1.1.x PL - w którym miejscu jest ta specyfikacja?
Obecnie wersja 1.3 która wyszła w maju nie posiada aż tylu modułów co wcześniejsza starsza 1.1.x PL
To ile i jakich modułów pojawi się w wersji 1.3 zależy bezpośrednio od tego ile osób włączy się w projekt (http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc).
Na razie dostępne są podstawowe tłumaczenia, integracja z polskim kreatorem i aktualizacja do 1.3.1.
Pamiętajcie, że projekt ten rozwijany jest w ramach woluntariatu i nikt nie bierze za niego jakichkolwiek opłat ani honorariów.
Cała siła w tym czy będą chętni do jego rozwoju i czy ktoś się włączy (http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc), a z czym na razie nie jest najlepiej.
Jak widać nie ma zainteresowania (lub znikome, co widać też po tym wątku w stosunku do porówniania
z poprzednim PL 1.1.x http://prestashopforum.pl/index.php?topic=371.msg1424#msg1424 ) ...
.... a jeśli tak, to pojawia się pytanie, czy w ogóle jest sens coś więcej robić?
-
faktycznie, to bylo do wersji 1.1 szkoda ze nie ma ich w 1.3. a z 1.1. bedzie pasowac do 1.3?
ja bym chetnie pomógł ale nie mam chyba wystarczających umiejętności :)
-
faktycznie, to bylo do wersji 1.1 szkoda ze nie ma ich w 1.3. a z 1.1. bedzie pasowac do 1.3?
ja bym chetnie pomógł ale nie mam chyba wystarczających umiejętności :)
Tzn. czego nie potrafisz? Może coś podpowiem?
Każdy może się włączyć na tyle, na ile potrafi,
poza tym wspólnie można więcej zrobić i wynikają z tego tylko korzyści
( o korzyściach napisałem też na: http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8465#msg8465 zaraz w 1 wiadomości pod dwuma grafikami: Uczestnicząc w Projekcie PrestaShopPL 1.3x ...)
-
plik admin.php w polskim translate:
Linia 1778: jest
$_LANGADM['AdminShipping8e0fea0a31a2ef28aa69ecc1ec4460c1'] = 'Jeśli ustawisz te parame';
Ucięte tłumaczenie co daje taki efekt: (http://www.magicscreenshot.com/MScreenshotThumbnails/Rk0OvsQSZEk.jpg) (http://www.magicscreenshot.com/MScreenshot/Default.aspx?file=Rk0OvsQSZEk.jpg)
-
plik admin.php w polskim translate:
Linia 1778: jest
$_LANGADM['AdminShipping8e0fea0a31a2ef28aa69ecc1ec4460c1'] = 'Jeśli ustawisz te parame';
Ucięte tłumaczenie co daje taki efekt: (http://www.magicscreenshot.com/MScreenshotThumbnails/Rk0OvsQSZEk.jpg) (http://www.magicscreenshot.com/MScreenshot/Default.aspx?file=Rk0OvsQSZEk.jpg)
A jakie proponujesz tłumaczenie?
"Jeśli ustawisz te parametry na 0 - spowoduje wyłączenie"
Tak może być?
Jeśli tak to dostępne w nowej wersji w SVN - Revision 22
PS
OtherCoder ... a może chciałbyś samemu poprawiać tłumaczenia w SVN?
-
Propozycja polskich modułów do dodania do wersji PrestaShopPL
Zwracam się do wszystkich którzy używają, przetestowali, lub nawet przetłumaczyli
już godne uwagi moduły pracujące poprawnie w wersji 1.3.x które można by
zaimplementować na stałe w pełnym projekcie PrestaShopPL
Bardzo proszę o dopisywanie tutaj swoich propozycji,
a najlepiej z linkiem (lub gotowych z polskim tłumaczeniem)
Moduły można zgłaszać w formie:
- załącznika - spakowanego pliku zip,
- Adresu URL - jeśli dany moduł jest rozwijany w innym wątku,
Można też samemu integrować:
Dostęp do zapisu w SVN --> prośba o zgłoszenie wniosku na http://www.prestashop.pl/kontakt.html --> to otrzymacie konto do zapisu w SVN
Ważne, aby moduł został wcześniej przetestowany z wersją 1.3.x.
Najlepiej, jeśli sami zaimplementowaliście taki moduł i sprawdzicie czy działa poprawnie,
przed umieszczeniem go w SVN.
-
Propozycja polskich modułów do dodania do wersji PrestaShopPL
Zwracam się do wszystkich którzy używają, przetestowali, lub nawet przetłumaczyli
już godne uwagi moduły pracujące poprawnie w wersji 1.3.x które można by
zaimplementować na stałe w pełnym projekcie PrestaShopPL
Bardzo proszę o dopisywanie tutaj swoich propozycji,
a najlepiej z linkiem (lub gotowych z polskim tłumaczeniem)
Moduły można zgłaszać w formie:
- załącznika - spakowanego pliku zip,
- Adresu URL - jeśli dany moduł jest rozwijany w innym wątku,
Można też samemu integrować:
Dostęp do zapisu w SVN --> prośba o zgłoszenie wniosku na http://www.prestashop.pl/kontakt.html --> to otrzymacie konto do zapisu w SVN
Ważne, aby moduł został wcześniej przetestowany z wersją 1.3.x.
Najlepiej, jeśli sami zaimplementowaliście taki moduł i sprawdzicie czy działa poprawnie,
przed umieszczeniem go w SVN.
Czy jest możliwośc pobrania łatki lub najnowszej wersji tłumaczenia dla spolszczenia dla wersji 1.3.1.1?
zainstalowałem tą wersję ale mam mnóstwo nie przetłumaczonych rzeczy
z góry dzieki...
-
Najnowsza wersja spolszczenia zawsze znajduje się na naszym SVN-ie: https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/
-
Dostępna nowa wersja --> Revision 23
Do tłumaczenie brakujących templatek maili: in_transit, order_merchant_comment, shipped
https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/ (https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/)
-
witam,
dostrzeglem braki w tlumaczeniu przy logowaniu i odzyskiwaniu hasla:
(http://images38.fotosik.pl/311/b0fc6ab0ff997145m.jpg) (http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=b0fc6ab0ff997145)(http://images46.fotosik.pl/315/ae06645c90aff029m.jpg) (http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=ae06645c90aff029)(http://images40.fotosik.pl/311/05aa91b504cd43bdm.jpg) (http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=05aa91b504cd43bd)(http://images40.fotosik.pl/311/bd8bd425d8544387m.jpg) (http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=bd8bd425d8544387)
p.s czy w aktualnym SVN jest juz wprowadzona poprawka naprawiajaca problem pdf z polskimi literami?
pozdarwiam
JAMES
-
Dostępna nowa wersja --> Revision 24
Zmiana tłumaczenia według informacji od James http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg9314#msg9314
https://subversion.assembla.com/svn/PrestashopPL13/
Co do problemów z plikami PDF: zmiana na chwilę obecną nie jest wprowadzona do SVN, można to zrobić samemu: http://prestablog.pl/presta-tipstrick/polskie-znaki-w-plikach-pdf/
-
Co do problemów z plikami PDF: zmiana na chwilę obecną nie jest wprowadzona do SVN, można to zrobić samemu: http://prestablog.pl/presta-tipstrick/polskie-znaki-w-plikach-pdf/
Co do PDFów, to po komentarzach do tej informacji wynika,
że nie do końca nadaje się ta paczka do wersji 1.3.x,
a nawet jeśli w końcu działa po zmianie nazwy pliku,
to z tego co porównałem plik PDF.php to formalnie
to rozwiązanie jest jeszcze pod wersję Prestashop 1.1
Jak będzie gotowe, działające, przetestowane rozwiązanie,
pod 1.3.1 to można zaimplementować na stałe.
Jeśli chodzi o nowe wersje i poprawki OtherCoder,
to można pobrać też "zrzut" w wersji spakowanej:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#wersja-polska
Ostatnie zmiany w wersjach 23,24 do podglądu na:
https://www.assembla.com/code/PrestashopPL13/subversion/changesets/23
https://www.assembla.com/code/PrestashopPL13/subversion/changesets/24
-
Czy jest możliwośc pobrania łatki lub najnowszej wersji tłumaczenia dla spolszczenia dla wersji 1.3.1.1?
zainstalowałem tą wersję ale mam mnóstwo nie przetłumaczonych rzeczy
z góry dzieki...
Najnowsza wersja polska / rewizja 24 do pobrania z:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#wersja-polska
PS
Od rewizji 21 jest też dodana łatka z 1.3.1.1
-
witam, jestem tu nowy, a znalazłem literówkę. jeśli można to proszę source, gdzie plik jest. szukałem w translations/pl ale w żadnym .php nie znalazłem..
Przerwa techniczna - sklep jest tera czasowo niedostępny. Przepraszamy za niedogodność i zapraszamy za chwilę !
-
brakujace tlumaczenie w powiadomieniu przez email przyslanym przez system sklepu z informacja o przypomnieniu hasla:
Hi xxxxx,
Your new login details:
E-mail address: xxx@xxxx.pl
Password: xxsxxxx
You can now place an order on our Website: http://xxxxx.pl/
Please be careful when sharing these login details with others.
http://xxxxx.pl/ powered by PrestaShop™
-
Panel administracyjny >> Moduły
Strona startowa - Edytor tekstowy
Po zatwierdzeniu zmian, nieprzetłumaczona informacja systemu o powodzeniu operacji.
Settings updated successfully
literowki w opisach:
Wyświetla się w nagłowku przeglądarki
Będzie widoczne nad opisen
nie dokonca po polsku jak dla mnie:
Link używany dla 2 loga
-
Kolejne niepelne tlumaczenie:
Pojawia sie po zatwierdzeniu wprowadzania danych, bez podania NAZWY KATEGORII
(http://img641.imageshack.us/img641/6518/clipboard02az.th.jpg) (http://img641.imageshack.us/i/clipboard02az.jpg/)
Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)
Adminie,
p.s oczekuje odpowiedzi na kontakt z formularza kontaktowego na stronie glownej :)
-
witam, jestem tu nowy, a znalazłem literówkę. jeśli można to proszę source, gdzie plik jest. szukałem w translations/pl ale w żadnym .php nie znalazłem..
Tłumaczenie jest w 195 linijce pliku: \themes\prestashop\lang\pl.php
Jest: 'Sklep jest teraz poddany obsłudze technicznej i czasowo niedostępny. Przepraszamy za niedogodność i zapraszamy za chwilę !';"
Czy tak miało być, czy inaczej?
-
brakujace tlumaczenie w powiadomieniu przez email przyslanym przez system sklepu z informacja o przypomnieniu hasla:
To powinno wyświetlać się w porządku, gdyż jest tłumaczenie w pikach:
\mails\pl\password.html
\mails\pl\password.txt
Może ktoś to potwierdzi czy jest ok?
-
Panel administracyjny >> Moduły
Strona startowa - Edytor tekstowy
Po zatwierdzeniu zmian, nieprzetłumaczona informacja systemu o powodzeniu operacji.
literowki w opisach:
nie dokonca po polsku jak dla mnie:
Zaproponuj tłumaczenie poprawne.
-
pozno w nocy lub z rana wysle co uzupelnilem w tlumaczeniu
-
uzupelnione puste box'y, przy zalaczonych wszystkich modulach dostepnych z domyslna instalacja
Tlumaczenie stron sklepu
product - 50 wyrażenia (1)
Cancel - Anulować
Tlumaczenie panelu administracyjnego
AdminProducts - 241 wyrażenia (1)
if you change theme, the settings.inc.php file must be writable (CHMOD 777) - w przypadku zmiany tematu, plik settings.inc.php musi mieć prawa zapisu (CHMOD 777)
AdminOrdersStates - 26 wyrażenia (1)
Template: - Szablon:
AdminStatsTab - 18 wyrażenia (3)
From: = Od:
To: = Do:
Save = Zapisać
W bledach tlumaczenia, osoba tlumaczaca pomylila sie sie i wprowadzila tlumaczenie dla orginalnego tekstu a nie dla spolszczenia. W zwiazku z tym osoba dogrywajaca tylko jezyk PL do instalacji nie ma tego przetlumaczonego.
uzupelnilem wolne pola poprzez skopiowanie przetlumaczonych tekstow ;)
Tłumaczenia komunikatów błędów :
Możesz użyć "przypomnienia hasła" tylko raz na
Nieprawidłowe hasło
Nieprawidłowy adres e-mail
Nieprawidłowy adres e-mail (poprawiona literowka: e-mial)
Podane konto nie istnieje.
Pole e-mail nie może być puste
Pole e-mail nie może być puste ((usuniete zbedne pozostalosci: is emptyl))
Pole hasło nie może być puste
Takie konto nie istnieje lub wpisane jest nieprawidłowe hasło.
dodane tlumaczenie i poprawione na bardziej zrozumiale niz EN:
You can't disable or delete the only account employee. - You can't disable or delete the only account employee. - Nie można wyłączyć lub usunąć. Funkcja dostępna tylko dla konta pracownika.
can`t delete this whislist - nie można usunąć tej listy życzeń
minut - minut (tylko skopiowane)
reduction value is incorrect - zmniejszenie wartości jest nieprawidłowe
value is incorrect - wartość jest nieprawidłowa
Tu mialem problem, moje propozycje
Tłumaczenia nazw pól :
Currency - 8 pola
iso_code = kod ISO
blank = pusty
deleted = skreślony / skasowany (bylo:usun)
conversion_rate = współczynnik_konwersji(bylo:konwesja) nie wiem czy podkreslnik jest potrzebny
Moduł tłumaczenia - brakujące tlumaczenia:
prestashop - gsitemap - 20 wyrażenia (2)
Sitemap contains all products - Mapa serwisu zawiera wszystkie produkty
Default, only products on categories actives are included on Sitemap - Domyślnie, tylko produkty w aktywnej kategorii są uwzględnione w Sitemap /(?wymienione/właczone)/
prestashop - mailalerts - 27 wyrażenia (1)
Send to these emails: - Wyślij te e-maile:
prestashop - productcomments - 39 wyrażenia (1)
Only registered users can post a new comment. - Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą opublikować nowy komentarz.
prestashop - statscheckup - 26 wyrażenia (1)
Catalog quality in a blink - Katalog jakości w mgnieniu /?/(in the blink of an eye - w w mgnieniu oka, chodzilo o szybkosc wygnerowania ?)
prestashop - statshome - 18 wyrażenia (3)
From: = Od:
To: = Do:
Save = Zapisać
Tłumaczenie PDF
(tax incl.) = (w tym podatku)
(tax excl.) = (bez podatku)
dodatkowo dodalem brakujace . i : itp.
Po weekendzie zerkne jeszcze na poprawnosc tlumaczenia. Bo wtrakcie pracy ze sklepem nie zawsze wszystko wedlug mnie bylo poprawna polszczyzna :)
Send to these emails: - Wyślij te e-maile:
link do pliku wyeksportowanego z wprowadzonymi przeze mnie zmianami:
pl.gzip (http://elodz.net/pl.gzip)
-
jak wyglada sprawa z tlumaczeniami dodatkowych modułow?
Odbywa sie to przez panel admin:tlumaczenia?
-
Jeśli autor modułu napisał go zgodnie ze "sztuką" to poprzez panel administratora. Jeśli modułu nie można znaleźć to niestety trzeba ręcznie edytować pliki.
-
http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2132.msg9035#msg9035
Potwierdzam, blad , powinno być
Tax excluded = Netto
Tax included = Brutto
mam tlumaczenia jeszcze innych modulow ,wiec zalacze do konca tego tygodnia paczke z moimi dodatkowymi poprawkami
-
Tłumaczenia modułow wysylac do tworcow czy wystarczy ze beda dodane do paczki z jezykiem PL?
-
proszę, wrzuć tutaj
bo zanim to administracja przetrawi to zima przyjdzie
-
Niebawem ma sie pojawic wersja 1.3.2 , wiec dobrze by bylo gdybysmy przygotowali zaktualizowana wersje PL.
w weekend wysle moje tlumaczenie
-
Tłumaczenia modułow wysylac do tworcow czy wystarczy ze beda dodane do paczki z jezykiem PL?
proszę, wrzuć tutaj
bo zanim to administracja przetrawi to zima przyjdzie
Można też bezpośrednio do SVN ( http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN )
O tym jak współpracować z nami używając SVN w:
http://prestashopforum.pl/index.php?topic=2429.msg8465#msg8465
Wystarczy tylko się zgłosić i podstawy obsługi SVN:
http://www.prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc
PS
Dla tych który nie wiedzą co to SVN i chcieli by się z nim zmierzyć (a w sumie jest prosty):
- http://www.miasik.net/articles/subversion.html
- http://kosciak.blox.pl/2008/04/TortoiseSVN-graficzny-klient-SVN.html
-
Zgłaszałem sie przez www, brak odpowiedzi do dnia dzisiejszego.
Rozumiem ze jak wyeksportuje do pliku pl.gzip to sa w nim zawarte rowniez tlumaczenia dla modulow.
prosilbym rowniez o kilka informacji czym rozni sie wersja PL od wersji orginalnej, oprocz dodania modulow.
Ktore pliki/katalogi byly zmieniane dodane, same nazwy, reszte sobie odszukam.
Chcialbym aby zrodlem byla wersja rozwojowa EN z galezii 1.3X
-
Zgłaszałem sie przez www, brak odpowiedzi do dnia dzisiejszego.
Napisz jeszcze raz zgłoszenie, sądzę, że jakieś przeoczenie.
prosilbym rowniez o kilka informacji czym rozni sie wersja PL od wersji orginalnej, oprocz dodania modulow.
Ktore pliki/katalogi byly zmieniane dodane, same nazwy, reszte sobie odszukam.
Chcialbym aby zrodlem byla wersja rozwojowa EN z galezii 1.3X
I tu SVN też pomoże.
W repozytorium umieszczane są następne wersje od bazowej angielskiej począwszy i na to zmiany, można prześledzić poszczególne etapy, co się zmieniało - logi i porównanie zmian.
-
Nie tlumaczylem, bo nie mam pomyslu jaki skrot podac:
+Tx
-Tx
tlumaczenie panelu administracyjnego
Impact = Wpływ
Tłumaczenia komunikatów błędów
An error has accoured = Wystąpił błąd
Error Message = Komunikat o błędzie
*Your Message has bin sent = Twoja wiadomość została wysłana
You can't disable or delete the only account employee. - You can't disable or delete the only account employee. - Nie można wyłączyć lub usunąć. Funkcja dostępna tylko dla konta pracownika.
*bardziej zrozumiale
[/b][/i]
*blad w tl angielskim bin=been
an error occurred while updating data = wystąpił błąd podczas aktualizacji danych
please a summary = proszę o podsumowanie
please enter your name =podaj swoje imię
please your testimonial = proszę o swoje referencje
====modul tłumaczenia====
*prestashop - blockfooterlink
*prestashop - blocklivefilter
*prestashop - exportproducts
*prestashop - addtestimonial
*prestashop - addtestimonial
*prestashop - blocktestimonial
*prestashop - displaytestimonials
*prestashop - blockviewed222
*prestashop - AdminProductEdit - prosze o weryfikacje
*prestashop - productedit
*prestashop - sortcategories
prestahop-pay
poprosze o uwagi co do tlumaczenia modulow.
Inaczej tlumaczy widzac sie co gdzie jest wyswietlane, wktorym momencie a inaczej jak widoczna jest tylko lista z tluamczeniem ;-)
-
Nowa wersja 1.3.2.3 ( http://www.prestashop.pl/aktualnosci/items/uaktualnie-wersji-13x-prestashop.html ) na horyzoncie.
Sporo zmian ... zmiany w 328 plikach (a doszło jeszcze dodatkowo 45 plików) w stosunku do wersji 1.3.1.x
-
Hej przylacze sie do tlumaczenia wersji 1.3.2.3.
Prosze o info co przetlumaczyc
-
Hej przylacze sie do tlumaczenia wersji 1.3.2.3.
Prosze o info co przetlumaczyc
Dość zaawansowane są już prace nad nową serią - testową PrestaShop v.1.4.x Alfa,
to myślę, że można by zebrać za 1 miesiąc siły na jej przetłumaczenie.
Co do 1.3.2.3 to chyba jeśli chodzi o wersję polską zintegrowaną to poprzestaniemy na tym co już jest.
Ale oczywiście jeśli chciałbyś mimo tego co piszę zając się 1.3.x która niebawem się i tak już zestarzeje to nie widzę problemu ( możliwy dostęp do SVN do zapisu - http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc )
-
Nie tlumaczylem, bo nie mam pomyslu jaki skrot podac:
+Tx
-Tx
(...)
A nie lepiej byłoby odrazu w SVN?
http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc
-
Witam mam problem a mianowicie po zainstalowaniu najnowszej wersji PRESTA moj sklep bardzo powoli dziala czy to normalne ? Wczesniej miale Version 1.2.2.0 i bylo duzo szybiciej moj sklep http://mxsklep.webd.pl/
PS moze ktos wie gdzie mozna sciagnac wersje 1.2 ??
dziekuje z odpowiedz
-
1.3 działa wolniej na niektórych serwerach. Polecem TEN (http://www.iswift.eu/ref/752) serwer ;)
Działa wszystko ok.
Na az.pl też zobaczyłem spadek wydajności przy wersji 1.3
-
Ale oczywiście jeśli chciałbyś mimo tego co piszę zając się 1.3.x która niebawem się i tak już zestarzeje to nie widzę problemu ( możliwy dostęp do SVN do zapisu - http://prestashop.pl/pliki.html#SVN-pomoc )
No tutaj bym uważał, bo jak w końcu pojawi się nowe presto to tak od razu wszyscy na niego nie przeskoczą (w wersjach "okrągłych" często można znaleźć sporo błędów). Pewnie i tak trzeba będzie poczekać na jakieś pierwsze wersje poprawkowe. Uważam, że warto ostatnią wersję 1.3.x przetłumaczyć na ile się da do tego momentu.
Co nie zmienia faktu, że fajnie iż prace nad 1.4 ruszyły sporo przed wersją finalną.
PS. Żeby nie było postanowiłem w tej kwestii trochę pomóc.
-
Trwają jakieś pracę nad polską wersją 1.4?
-
Witam.
Chciałbym przyłączyć się do tłumaczenia wersji 1.4 Presta Shop.
Jak mogę zacząć? Co muszę zrobić?
-
Wersja 1.1.x jak i 1.3.1 są całkiem dobre
... ale jest też nowsza wersja - 1.4.x
Więcej informacji dotyczącej wersji polskiej PrestaShop 1.4.x na wątku:
http://prestashopforum.pl/index.php?topic=5275.msg15837 (http://prestashopforum.pl/index.php?topic=5275.msg15837#msg15837)
-
Witam.
Czy może mi ktoś wskazać tłumaczenie do wersji 1.3.6.0 polskie. Zakupiłem templatkę na templatemonster, ale po wgraniu tłumaczenia z www.prestashop.com jest wiele żeczy nie przetłumaczone.
Prosze o pomoc. szukam i nigdzie nie mogę znaleść.
Dziękuję
-
Witam.
Czy ktoś ma spolszczenie całego sklepu do wersji 1.3.6.0 . Jesli tak to prosze o podesłanie. Ewentualnie jak będzie takowa potrzeba mogę zapłacić, lub zlecić tłumaczenie wraz z panelem admina (100% tłumaczenia)
Zakupiłem templatkę z prestashop.com ale tłumaczenie jest to bani. Więc proszę pomóżcie .
bardzo dziękuję.
-
;D Widzę ża kazy jest bogaty, nikt nie chce zarobić choćby 200 zł. No cóz temat zamkniety z mojej strony. Poszukam w innym miejscu.
Pozdarwiam